ボ
Japán | Romaji | Angol | Magyarázat |
---|---|---|---|
ボヨヨーン, ぼよよーん |
boyoyo-n | *bounce* | SFX for double-springy action, can also be used instead of *purin* |
ボヨーン, ぼよーん |
boyo-n | *bounce* | SFX for springy action, can also be used instead of *purin* |
ボウット, ぼうっと |
boutto | *faintly**vaguely**dreamily**dazed* | Usually when someone isn’t paying attention.Often used in Japanese expression: 「何をぼうっとしているんだ?」or “what’re you daydreaming about?” |
ボウ, ぼう |
bou | (1) *bwoom* *alights* *whoosh*; (2) *whoosh* |
(1) SFX for something catching fire; (2) SFX for something moving very quickly through the air |
ボツボツ, ぼつぼつ |
botsu botsu | *drip drip* | Large raindrops falling as opposed to *Potsu potsu* |
ボツ, ぼつ |
botsu | *whoosh* | |
ボトボト, ぼとぼと |
boto boto | (1) *falling*; (2) *drip* |
(2) Ping. |
ボテ, ぼて |
bote | *fall* *clomp* | |
ボタボタ, ぼたぼた |
bota bota | (1) *drip*; (2) *thud thud* |
(1) Large amount of liquid. See also *pota pota*. |
ボスッ, ぼすっ |
bosu | *slam* *crash* *ka-bam* *bam* *smash* | |
ボス, ぼす |
bosu | *crash* | SFX for crashing into something. |
ボッサッバッサッ, ぼっさっばっさっ |
bossa bassa | *flip flip* *fwp fwp* *toss toss* | SFX for a smooth, skillful, repetitive motion. Ex: When a professional chef flips pancakes in the pan, or some other type of food. |
ボソ, ぼそ |
boso | (1) *mumble* *mutter*; (2) *whisper* |
|
ボショ, ぼしょ |
bosho | *sad* | SFX for a somber, disappointed, or upset mood. |
ボサボサ, ぼさぼさ |
bosa bosa | (1) *messy*; (2) *gazey* |
(1) Messy hair; (2) Sitting around doing nothing when you’re meant to be doing something. |
ボロボロ, ぼろぼろ |
boro boro | (1) *crumble*; (2) *torn*; (3) *rumpled**scuffed*slightly damaged**tattered**worn-out*; (4) *cry* *drip* |
(1) SFX for something falling apart; (2) For something in a torn state; (4) SFX for tears flowing. |
ボロ, ぼろ |
boro | (1) *in disrepair**beyond disrepair**damaged**worn-out**tattered**shambles*; (2) *crushed**destroyed*; (3) *cry* *drip* |
(3) SFX for tears falling. |
ボリボリ, ぼりぼり |
bori bori | (1) *scratch scratch*; (2) *crunch crunch* |
(1) Like on the thigh; (2) When one is chewing something hard like ice. |
ボリバリ, ぼりばり |
bori bari | *munch crunch**munch munch**crunch crunch* | SFX for eating something, chewing on something crunchy.See also *bori* (ボリ), and *bari* (バリ). |
ボォー, ぼぉー |
boo- | *gazey* | |
ボンヤリ, ぼんやり |
bonyari | (!) *absent minded**idly**vaguely*; (2) *dimly* |
(1) Ex: absent-minded in class; (2) Ex: the island is dimly visible. |
ボン, ぼん |
bon | *appears* | SFX for when something magically and suddenly appears. Often seen with a puff of smoke (see also *pon*, *pom*, and *dororonpa*). |
ボム, ぼむ |
bomu | *poof* | |
ボコボコ, ぼこぼこ |
boko boko | (1) *worn out* *bashed*; (2) *bumpy*; (3) *ground falling apart* |
(1) State of being bashed up. |
ボコ, ぼこ |
boko | (1) *bash*; (2) *boiling* *bubbling* *pop* |
(2) Can also be any bursting sound, see *buku*. |
ボコッ, ぼこっ |
boko | (1) *thump* *bump*; (2) *crumble* |
|
ボキッ, ぼきっ |
boki | (1) *snap* *whack*; (2) *cracking* |
(1) See also *baki*. |
ボケット, ぼけっと |
boketto | *gazing vacantly* | Derived from “to be daydreaming” or 「ぼけとする」. |
ボカン, ぼかん |
bokan | (1) *sudden impact*; (2) *bop* *pow* *bonk* *thump*; (3) *impact* *guuhhh* *shock* |
(3) Figurative “impact” - i.e. impact of words or actions. Done in a shocking or mortifying way. See also *boka-n*. |
ボカーン, ぼかーん |
boka-n | *impact* *guuhhh* *shock* | Figurative “impact” - i.e. impact of words or actions. Done in a shocking or mortifying way. See also *bokan*. |
ボカボカ, ぼかぼか |
boka boka | *whack whack* | |
ボヒュッ, ぼひゅっ |
bohyu | *whff* *whoosh* *foom* | SFX for a super fast move, like a punch, but missing its target. |
ボフン, ぼふん |
bofun | *fwump* *fall* | Like someone falling onto something soft (like a sofa or bed). |
ボフっ, ぼふっ |
bofu | *poof* | SFX for landing in pillows or blankets. |
ボチボチ, ぼちぼち |
bochi bochi | *steadily* | Something happening steadily, as in water dripping. |
ボチ, ぼち |
bochi | *click* | Rougher than *kachi* |
ボチャン, ぼちゃん |
bochan | *ker-plunk* | Like falling into water. |
ボチャ, ぼちゃ |
bocha | (1) *splat* *splatter*; (2) *splash* |
(2) Something falling into a lake. |
ボーゼン, ぼーぜん |
bo-zen | (1) *dumbfounded* *confused* *confuzzled*; (2) *gape* *mouth open* *duhhh* |
SFX for being caught unawares, or to be semi-shocked (not necessarily in a negative context). |
ボーン, ぼーん |
bo-n | *boom* | |
ボー, ぼー |
bo- | (1) *flame* *fire* *whoosh*; (2) *sluggish* *exhausted* *groggy*; (3) *spaced out* *daydreaming* |
(1) SFX for a firey effect, like the “whoosh” of a gas range turned on, or the roar of a fire going out of control; see also *goo*, *guoo*, and *po*; (2) See also *doyon*. |
ボッ, ぼっ |
bo | (1) *burn* *ignite*; (2) *whoosh*; (3) *whomp* *wham* |
(1) SFX when fire is lit or something catches fire; (2) SFX for something moving fast and violently, like a missile or punch; (3) SFX for a sudden muffled crash, impact, or landing |
ボ, ぼ |
bo | *fwoosh* |