Japán Romaji Angol Magyarázat
シュウ,
しゅう
shuu (1) *fsshhh*;
(2) *hissss*
(1) Sound of anger/fire rising/settling down;
(2) SFX for snakes hissing, ex. Kaidoh in PoT (Prince of Tennis) applies to both of these.
シュタシュタ,
しゅたしゅた
shuta shuta *ching ching* *woosh woosh* Usually the SFX for ninjas throwing shurikens or people throwing something similar.
シュルル,
しゅるる
shururu *snake* Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
シュルン,
しゅるん
shurun *snake* Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
シュルシュル,
しゅるしゅる
shuru shuru (1) *undo* *undone*;
(2) *shrink*;
(3) *whip* *throw*
(1) SFX for something being undone;
usually an obi (Japanese belt for the kimono), ribbons, bandages;
(2) SFX for something shrinking in size;
(3) SFX of something being thrown, usually something whip-like.
シュル,
しゅる
shuru *snake* Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around.
シュルッ,
しゅるっ
shuru *fwish* *shhh* *loosen* I.e. SFX for when loosening one’s tie.
シュッポ,
しゅっぽ
shuppo *choo choo* The sound of a train.
シュンッ,
しゅんっ
shun *shoom* *fwoomp* *down* *rock bottom* SFX for something hitting “rock bottom” - like a happy meter suddenly falling to zero almost as a comedic effect. Usually used to express emotion.
シュン,
しゅん
shun *down* *shrug* *upset* In the sense that you are feeling down or upset;
usually when something says something mean to you or talks you down.
シュボ,
しゅぼ
shubo *click* Ignition of flame, usually a lighter.
シュー,
しゅー
shu- (1) *fog* *mist* *steam*;
(2) *sizzle* *fsshh*
シューッ,
しゅーっ
shu- (1) *spray*;
(2) *fizzle*;
(3) *twee* *whistle*
(2) Like the sound of fireworks fizzling, or everlasting birthday candles fizzling;
(3) SFX for the kettle whistling.
シュ,
しゅ
shu *whoosh* SFX for a swift, fast motion.
シュッ,
しゅっ
shu (1) *woosh*;
(2) *rub* *swish*;
(3) *block*;
(4) *toss* *whoosh*
(1) Quick movement;
(2) Fabric rubbing, swishing;
(3) SFX for when fighting, blocking many hits/kicks in one go;
(4) SFX for a casual throwing movement.
ションボリ,
しょんぼり
shonbori *hopeless**dejected**discouraged**slumps**gloom*
ショボショボ,
しょぼしょぼ
shobo shobo *sad* *mope*
ショボ,
しょぼ
shobo *shrug* When upset, as シュン (Shun).
シズ,
しず
shizu *move solemnly*
シワシワ,
しわしわ
shiwa shiwa *creased**very wrinkled**wrinkle wrinkle* SFX for human wrinkles or wrinkles on inanimate objects.
シットリ,
しっとり
shittori (1) *moist* *wet*;
(2) *calm* *soothing*
(1) A slightly moist state, usually to describe objects as opposed to weather;
Can be used for weather sometimes.
シトシト,
しとしと
shito shito (1) *moisty* *humid*;
(2) *raining*;
(3) *snowing*;
(4) *plop plop*
Usually to describe weather as opposed to objects, cannot really be used to describe objects;
More commonly used to describe state of a general atmosphere.(2) Raining or snowing quietly;
(3) Raining or snowing quietly.(4) SFX for gentle raindrops falling down
シタッ,
したっ
shita *ready**ready to go**all set!* SFX for being prepared for something, usually used to support comedic relief scenes.
シレ,
しれ
shire (1) *shrug* *look away*;
(2) *so what* *what’s it to you*
(1) When the blame has been placed on him/her, usually because you knew the hidden agenda behind the plot;
(2) In a show of indifference, bordering on rudeness.
シピピ,
しぴぴ
shipipi *fwshh**sprinkle**splashing* Small splashes of water.See also *pi*.
シンミリ,
しんみり
shinmiri *talking quietly**whisper**quietly**mumble* To talk quietly and intimately.
シン,
しん
shin (1) *silence*;
(2) *shocked silence* *shock*
シクシク,
しくしく
shiku shiku *sob sob**boo hoo hoo* SFX for sobbing.
シックリ,
しっくり
shikkuri *carefully**thoroughly**slowly* To do something with care.Often used in Japanese expression:「しっくりしろよ!」or “Pull it together, man!”
シッカリ,
しっかり
shikkari (1) *tightly**firmly**strongly*(2) *properly**pull it together**get it right* (1) Ex: pulling the shutters closed and locking them firmly;
(2) Commonly used as a short version of 「しっかりしろ!」or “shikkari-shiro!” or “pull yourself together!” by leaving out the second half of the expression.
シブシブ,
しぶしぶ
shibu shibu *reluctantly* *so reluctant* *yeah yeah*
シバシバ,
しばしば
shiba shiba *often* *frequently*
シーン,
しーん
shi-n *stare* *silence* *frozen* The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless.
シーーーン,
しーーーん
shi—n *silence*
シッシッ,
しっしっ
shi- shi- *shoo shoo*
シーッ,
しーっ
shi- ssshh Be quiet.
シッ,
しっ
shi (1) *swish*;
(2) *poke*
(2) I.e. poking someone with your toe.
シ,
shi *touch* *caress* To touch someone gently.
シャリシャリ,
しゃりしゃり
shari shari (1) *scrape scrape* *wish wosh*;
(2) *luxurious*
(1) SFX for touching something with a rough texture.Like the sound of red beans or rice rubbing against each other when you stir it. Ex. Kousetsu 100 Monogatari ep 1.
シャリ,
しゃり
shari *scrape* *scritch* SFX for touching something with a rough texture.
シャラン,
しゃらん
sharan *rattle* *slide* SFX for a light rattling sound, like when pushing open curtains.
シャラ,
しゃら
shara *rustle* *swish* SFX for the movement of clothing or cloth-like material.
シャナリシャナリ,
しゃなりしゃなり
shanari shanari *shimmer shimmer**glitter glitter* SFX for something glittery and ephemeral, such as the sound of someone beautiful entering the room.
シャンシャン,
しゃんしゃん
shan shan *tinkle* *ringing* *shing* SFX for lots of tiny bells ringing.
シャクシャク,
しゃくしゃく
shaku shaku *snip snip**cut cut* SFX for the sound of cutting, such as cutting hair with a pair of scissors.
シャッキーン,
しゃっきーん
shakki-n *sharp* *glitter* Something sharp and glittering, like a knife or a pair of scissors.See also *Shaki* (less powerful).
シャキィーン,
しゃきぃーん
shakii-n *sharp* *glitter* SFX for something sharp.
シャキ,
しゃき
shaki *sharp* *glitter* Something sharp and glittering, like a knife or a pair of scissors.
シャカシャカ,
しゃかしゃか
shaka shaka (1) *shake shake*;
(2) *scrape*;
(3) *whisk whisk* *whip whip*
(1) Usually when you’re shaking something in your hand. Usually used when making cocktails;
(3) Like when whisking eggs into cream.
シャカ,
しゃか
shaka *cocks* *clack* Sound of cocking a gun, a clacking noise.
シャァン,
しゃぁん
shaan *shatter* *crash* *ka-sha* *crack* SFX for something fragile shattering into a million pieces.Ex: A mirror or glass vase crashing and shattering.
シャアシャア,
しゃあしゃあ
shaa shaa *shamelessly* *carefree*
シャー,
しゃー
sha- (1) *pouring water*;
(2) *whoosh* *shaa*;
(3) *splash*;
(4) *slice* *slash* *whoosh*
(1) SFX for pouring water, like shower;
Lighter than ジャー (Jya-);
(2) Something slicing the air;
(4) Something slicing the air
シャッ,
しゃっ
sha *slice* *slash* *shaa* *whoosh* SFX for something slicing the air.