シ
Japán | Romaji | Angol | Magyarázat |
---|---|---|---|
シュウ, しゅう |
shuu | (1) *fsshhh*; (2) *hissss* |
(1) Sound of anger/fire rising/settling down; (2) SFX for snakes hissing, ex. Kaidoh in PoT (Prince of Tennis) applies to both of these. |
シュタシュタ, しゅたしゅた |
shuta shuta | *ching ching* *woosh woosh* | Usually the SFX for ninjas throwing shurikens or people throwing something similar. |
シュルル, しゅるる |
shururu | *snake* | Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around. |
シュルン, しゅるん |
shurun | *snake* | Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around. |
シュルシュル, しゅるしゅる |
shuru shuru | (1) *undo* *undone*; (2) *shrink*; (3) *whip* *throw* |
(1) SFX for something being undone; usually an obi (Japanese belt for the kimono), ribbons, bandages; (2) SFX for something shrinking in size; (3) SFX of something being thrown, usually something whip-like. |
シュル, しゅる |
shuru | *snake* | Snaking motion. Often used for Rose Whip or other vines or tendrils snaking around. |
シュルッ, しゅるっ |
shuru | *fwish* *shhh* *loosen* | I.e. SFX for when loosening one’s tie. |
シュッポ, しゅっぽ |
shuppo | *choo choo* | The sound of a train. |
シュンッ, しゅんっ |
shun | *shoom* *fwoomp* *down* *rock bottom* | SFX for something hitting “rock bottom” - like a happy meter suddenly falling to zero almost as a comedic effect. Usually used to express emotion. |
シュン, しゅん |
shun | *down* *shrug* *upset* | In the sense that you are feeling down or upset; usually when something says something mean to you or talks you down. |
シュボ, しゅぼ |
shubo | *click* | Ignition of flame, usually a lighter. |
シュー, しゅー |
shu- | (1) *fog* *mist* *steam*; (2) *sizzle* *fsshh* |
|
シューッ, しゅーっ |
shu- | (1) *spray*; (2) *fizzle*; (3) *twee* *whistle* |
(2) Like the sound of fireworks fizzling, or everlasting birthday candles fizzling; (3) SFX for the kettle whistling. |
シュ, しゅ |
shu | *whoosh* | SFX for a swift, fast motion. |
シュッ, しゅっ |
shu | (1) *woosh*; (2) *rub* *swish*; (3) *block*; (4) *toss* *whoosh* |
(1) Quick movement; (2) Fabric rubbing, swishing; (3) SFX for when fighting, blocking many hits/kicks in one go; (4) SFX for a casual throwing movement. |
ションボリ, しょんぼり |
shonbori | *hopeless**dejected**discouraged**slumps**gloom* | |
ショボショボ, しょぼしょぼ |
shobo shobo | *sad* *mope* | |
ショボ, しょぼ |
shobo | *shrug* | When upset, as シュン (Shun). |
シズ, しず |
shizu | *move solemnly* | |
シワシワ, しわしわ |
shiwa shiwa | *creased**very wrinkled**wrinkle wrinkle* | SFX for human wrinkles or wrinkles on inanimate objects. |
シットリ, しっとり |
shittori | (1) *moist* *wet*; (2) *calm* *soothing* |
(1) A slightly moist state, usually to describe objects as opposed to weather; Can be used for weather sometimes. |
シトシト, しとしと |
shito shito | (1) *moisty* *humid*; (2) *raining*; (3) *snowing*; (4) *plop plop* |
Usually to describe weather as opposed to objects, cannot really be used to describe objects; More commonly used to describe state of a general atmosphere.(2) Raining or snowing quietly; (3) Raining or snowing quietly.(4) SFX for gentle raindrops falling down |
シタッ, したっ |
shita | *ready**ready to go**all set!* | SFX for being prepared for something, usually used to support comedic relief scenes. |
シレ, しれ |
shire | (1) *shrug* *look away*; (2) *so what* *what’s it to you* |
(1) When the blame has been placed on him/her, usually because you knew the hidden agenda behind the plot; (2) In a show of indifference, bordering on rudeness. |
シピピ, しぴぴ |
shipipi | *fwshh**sprinkle**splashing* | Small splashes of water.See also *pi*. |
シンミリ, しんみり |
shinmiri | *talking quietly**whisper**quietly**mumble* | To talk quietly and intimately. |
シン, しん |
shin | (1) *silence*; (2) *shocked silence* *shock* |
|
シクシク, しくしく |
shiku shiku | *sob sob**boo hoo hoo* | SFX for sobbing. |
シックリ, しっくり |
shikkuri | *carefully**thoroughly**slowly* | To do something with care.Often used in Japanese expression:「しっくりしろよ!」or “Pull it together, man!” |
シッカリ, しっかり |
shikkari | (1) *tightly**firmly**strongly*(2) *properly**pull it together**get it right* | (1) Ex: pulling the shutters closed and locking them firmly; (2) Commonly used as a short version of 「しっかりしろ!」or “shikkari-shiro!” or “pull yourself together!” by leaving out the second half of the expression. |
シブシブ, しぶしぶ |
shibu shibu | *reluctantly* *so reluctant* *yeah yeah* | |
シバシバ, しばしば |
shiba shiba | *often* *frequently* | |
シーン, しーん |
shi-n | *stare* *silence* *frozen* | The sound of staring, silence, or of remaining frozen/motionless. |
シーーーン, しーーーん |
shi—n | *silence* | |
シッシッ, しっしっ |
shi- shi- | *shoo shoo* | |
シーッ, しーっ |
shi- | ssshh | Be quiet. |
シッ, しっ |
shi | (1) *swish*; (2) *poke* |
(2) I.e. poking someone with your toe. |
シ, し |
shi | *touch* *caress* | To touch someone gently. |
シャリシャリ, しゃりしゃり |
shari shari | (1) *scrape scrape* *wish wosh*; (2) *luxurious* |
(1) SFX for touching something with a rough texture.Like the sound of red beans or rice rubbing against each other when you stir it. Ex. Kousetsu 100 Monogatari ep 1. |
シャリ, しゃり |
shari | *scrape* *scritch* | SFX for touching something with a rough texture. |
シャラン, しゃらん |
sharan | *rattle* *slide* | SFX for a light rattling sound, like when pushing open curtains. |
シャラ, しゃら |
shara | *rustle* *swish* | SFX for the movement of clothing or cloth-like material. |
シャナリシャナリ, しゃなりしゃなり |
shanari shanari | *shimmer shimmer**glitter glitter* | SFX for something glittery and ephemeral, such as the sound of someone beautiful entering the room. |
シャンシャン, しゃんしゃん |
shan shan | *tinkle* *ringing* *shing* | SFX for lots of tiny bells ringing. |
シャクシャク, しゃくしゃく |
shaku shaku | *snip snip**cut cut* | SFX for the sound of cutting, such as cutting hair with a pair of scissors. |
シャッキーン, しゃっきーん |
shakki-n | *sharp* *glitter* | Something sharp and glittering, like a knife or a pair of scissors.See also *Shaki* (less powerful). |
シャキィーン, しゃきぃーん |
shakii-n | *sharp* *glitter* | SFX for something sharp. |
シャキ, しゃき |
shaki | *sharp* *glitter* | Something sharp and glittering, like a knife or a pair of scissors. |
シャカシャカ, しゃかしゃか |
shaka shaka | (1) *shake shake*; (2) *scrape*; (3) *whisk whisk* *whip whip* |
(1) Usually when you’re shaking something in your hand. Usually used when making cocktails; (3) Like when whisking eggs into cream. |
シャカ, しゃか |
shaka | *cocks* *clack* | Sound of cocking a gun, a clacking noise. |
シャァン, しゃぁん |
shaan | *shatter* *crash* *ka-sha* *crack* | SFX for something fragile shattering into a million pieces.Ex: A mirror or glass vase crashing and shattering. |
シャアシャア, しゃあしゃあ |
shaa shaa | *shamelessly* *carefree* | |
シャー, しゃー |
sha- | (1) *pouring water*; (2) *whoosh* *shaa*; (3) *splash*; (4) *slice* *slash* *whoosh* |
(1) SFX for pouring water, like shower; Lighter than ジャー (Jya-); (2) Something slicing the air; (4) Something slicing the air |
シャッ, しゃっ |
sha | *slice* *slash* *shaa* *whoosh* | SFX for something slicing the air. |