Japán Romaji Angol Magyarázat
サワサワ,
さわさわ
sawa sawa *feel feel* SFX for when people touch others;
usually H-related.
サワ,
さわ
sawa *fresh* *refreshing* *clear* *fluent* *eloquent* *invigorating*
サット,
さっと
satto (1) *quickly*;
(2) *roughly**skim*
(1) In terms of speed;
(2) To quickly go through something, Ex: skim through the newspaper without going through all the details.
サスサス,
さすさす
sasu sasu (1) *shake shake*;
(2) *rub rub*
(1) Like when waking someone up.
サッサト,
さっさと
sassato *quickly* Usually used in a condescending or patronizing tone:Ex: “Hurry up and finish your homework!“Ex: “Go on now!”
サッサ,
さっさ
sassa *style* *brush*
サササ,
さささ
sasasa *slide* *show* *pass* *sneak* *dash**scuttle away* Quick, hasty movement, sometimes to express secretive nature of action.
ササン,
ささん
sasan *slash slash* *slice slice* *shyaa* Like the vicious, fast movement of a sword cutting through something.
ササッ,
ささっ
sasa (1) *rustle*;
(2) *slash* *slice*;
(3) *scoot* *back up* *retreat*
(2) Like the vicious, fast movement of a sword cutting through something;
(3) To move back or retreat in the face of danger or intimidation
サラサラ,
さらさら
sara sara (1) *silky* *smooth*;
(2) *light*;
(3) *dry*;
(4) *squeaky clean*;
(5) *murmur*;
(6) *rustle*;
(7) *flow* *flows smoothly*
(1) SFX which expresses silkiness. smoothly flowing, ex. hair. See also *zara zara*;
(5) Ex: murmuring brook or river or flowing water;
See also *gasa gasa*;
(6) Ex: rustle of hair, falling powder-like material;
See also *gasa gasa*;
(7) Like water or a liquid.
サラ,
さら
sara (1) *ruffle* *rustle*;
(2) *touch*
(1) To brush against something soft, usually cloth-like or somewhat elastic material;
(2) Almost a caress, done gently
サラッ,
さらっ
sara *swish* *fwish* SFX for swishing hair.
サッパリ,
さっぱり
sappari *refreshed**refreshing**neat**clean*
サクサク,
さくさく
saku saku (1) *thud thud*;
(2) *crunch crunch*;
(3) *cut*
(1) SFX of soft footsteps on grass;
(2) SFX for quietly eating something lightly crunchy, like biscuits;
(3) Cutting a thin and light object. See also *zaku zaku*.
サク,
さく
saku (1) *step*;
(2) *munch* *bite*;
(3) *pierce*;
(4) *pierce* *cut*
(3) SFX for puncturing through a crusty object;
(4) SFX for emotional or dramatic effect, such as when a cutting remark is made
サァァ,
さぁぁ
saa *fwsssshh**rainfall**shaaa* Light rain, or rain suddenly starting to fall.See also *zaa* and *sa-*.
サーッ,
さーっ
sa- *chill* *gloom* SFX for a worried, stressful atmosphere (can be incorporated as humor).
サー,
さー
sa- (1) *going pale*;
(2) *fsshhh*
(1) Sound of someone’s blood drawing, one going pale;
(2) A light flow of water.
サー,
さー
sa- (1) *rain* *hss*;
(2) *rustling* *wind*
(1) Hissing, rain, water running (softer sound than *zaa*, which can also be rain).
サッサッ,
さっさっ
sa sa *brush* *stroke* *swish* *sketch* *fwsh* Light, quick, brushing motion. Like writing with pencil on paper.
ササ,
ささ
sa sa *quick* Quick motion.
サッ,
さっ
sa (1) *hiss* *rain* *water running*;
(2) *quick*;
(3) *rustle* *wind*;
(4) *step*;
(5) *stands up quickly*;
(6) *kick* *hit*;
(7) *hides quickly* *hides* *hide* *cover*
(1) Softer sound than *zaa*, which can also be rain;
(2) Quick motion;
(3) Rustling, windy;
(6) Done in a fast motion.