Japán Romaji Angol Magyarázat
スザッ,
すざっ
suza *eek* *eep* *gah* *gasp* SFX for a squeal or quick breath from shock or surprise.
スヤスヤ,
すやすや
suya suya *zzz* *fast asleep**sleeping peacefully**snore* SFX for sleeping or the sound of deep breathing while in sleep.
スヤ,
すや
suya *sleeping* See also *gu*, *ku*, and *supigu*.
スゥウーッ,
すぅうーっ
suu-u *slow motion**dramatic**slowly**fwaaahhh* SFX for a dramatic, slow-motion effect, usually used to emphasize something.
スウ,
すう
suu (1) *slip* *pass*;
(2) *stands up*
(1) SFX for brushing someone off, physically walking by, or ignoring someone.
スット,
すっと
sutto (1) *immediately**quickly**right away**without hesitation*;
(2) *straight down**straight**without hesitation*
(1) To do something without a second thought, or to do something out of excitement or over-enthusiasm.Ex: “He quickly stood up and invited the old lady to take his seat”;
(2) Ex: “She drank the sake straight down”
スッテーン,
すってーん
sutte-n *trip over* *fall* *tumble* Pretty dramatically.
ストン,
すとん
suton (1) *sit*;
(2) *heavy thud*
スト,
すと
suto *tap* *land* SFX for the light contact of a shoe on a surface.
ステテテ,
すててて
sutetete *runs fast* A little kid running fast.
ステン,
すてん
suten *falling*
ステステ,
すてすて
sute sute *tot tot* Little kid running.
スタタタ,
すたたた
sutatata (1) *running* *runs**thud thud thud**tmp tmp tmp*;
(2) *tmp tmp tmp* *march march*
(1) SFX for running;
(2) SFX for a series of even but fast steps
スタスタ,
すたすた
suta suta (1) *walk straight pass**power walking**thud thud thud**tap tap tap*;
(2) *waltz by* *waltz in*
(1) To walk straight past someone quickly, tends to have notion that you are ignoring the things you pass;
SFX for a crowd walking;
(2) SFX for a dance, formal.
スタ,
すた
suta (1) *stand up*;
(2) *land*
(1) Stand up swiftly;
(2) As in landing after you’ve jumped.
ススス,
すすす
sususu *sliding*
スルスル,
するする
suru suru (1) *nimbly*;
(2) *slides smoothly**smooth*
(1) Small animals, etc.
スル,
する
suru *slip* *tug* SFX for pulling something off, or for something falling or sliding off.
スルッ,
するっ
suru (1) *slip*;
(2) *slip away*;
(3) *climb*
(1) In the sense you “slip something on/off,” ex. silk robe;
(2) Slip away from someone.
スリスリ,
すりすり
suri suri *rub rub* Up against something/someone.
スリ,
すり
suri (1) *slide* *slip*;
(2) *yank* *pull*
SFX for cloth-like material moving or being moved.
スラリ,
すらり
surari *slender*
スラスラ,
すらすら
sura sura (1) *scribble scribble*;
(2) *fast**smooth*;
(3) *fluently**smoothly*;
(4) *easily**smoothly*
(1) To write something easily;
(2) Fast writing, clean writing;
(3) To speak a language fluently, usually a foreign language;
(4) To answer with great ease.
スラ,
すら
sura *quickly* SFX for fast action, whether it be movement, speed-reading, etc.
スラッ,
すらっ
sura *slim**skinny**slim figure*
スッポンポン,
すっぽんぽん
supponpon *totally naked*
スッポン,
すっぽん
suppon *nice fit* Sound of something fitting something perfectly, literally it is a “soft shelled turtle.”
スッパリ,
すっぱり
suppari *clear**clear cut* Clearly, to do something cut and clean.
スッパスッパ,
すっぱすっぱ
suppa suppa *puff puff*
スポン,
すぽん
supon *nice fit* Sound of something being put on like a hat, which fits neatly. Usually small objects.
スポッ,
すぽっ
supo *swp* *slip* SFX for someone slipping on their boots or shoes.
スポ,
すぽ
supo (1) *pop*;
(2) *nice fit*;
(3) *flop*
(1) Sound of tight something being pulled off (or pulled out);
(2) For something to fit on, like a lid to a bottle, similar to スッポン (Suppon).
スピグ,
すぴぐ
supigu (1) *sleeping peacefully*;
(2) *whistle*
See also *gu*, *ku*, *suka*, and *suya*.
スパリ,
すぱり
supari *cut* *break* Cutting or breaking something. See also *zuba*.
スパパパ,
すぱぱぱ
supapapa *chop chop chop* At great speed.
スパーン,
すぱーん
supa-n *slaaaap* Sound of something being slapped, like someone’s head being slapped with a slipper or harisen. Ex Sanzo and his harisen in Saiyuki.
スパーッ,
すぱーっ
supa- *dash* SFX for a sudden burst of speed, usually when a character suddenly starts running.
スパスパ,
すぱすぱ
supa supa *easily* *fast and efficient* To do something without effort.
スパコーン,
すぱこーん
supa ko-n *ker-smack* *hits* SFX for a powerful, exaggerated hitting motion, like smacking someone smartly with a fan.
スパ,
すぱ
supa (1) *cut* *break*;
(1) *slash*
Cutting or breaking something. See also *zuba*.
スンナリ,
すんなり
sunnari *effortless* For the flow of events to flow without interference. To go smoothly.
スナリ,
すなり
sunari *slender* *smooth* *graceful* See also *surari*.
スン,
すん
sun (1) *coldhearted**curt**blunt* *cold*;
(2) *calm*(3) *smooth**fwwsh*
(1) To take a coldhearted attitude;
to be curt, blunt or cold;
(2) To be concerned inside, while pretending no surface concern;
(3) To carry oneself well, in the manner of a geisha.
スクスク,
すくすく
suku suku *grow* To grow up well.
スクッ,
すくっ
suku *gets up* SFX for changing to an upright position.
スク,
すく
suku *gets up*
スコーン,
すこーん
suko-n *plonk*
スッキリ,
すっきり
sukkiri (1) *clean**neat*;
(2) *clean*;
(3) *perfectly fine**all better**refreshed*
(1) As in clean vs dirty;
(2) As in clean, light, simple design;
(3) Ex: a headache disappears and you feel all better again.
スッカリ,
すっかり
sukkari *completely better**all better**quite nice* Used in a positive context, but literally translates as “all”.
スカト,
すかと
sukato *refreshed* Feeling of refreshment, i.e. when you drink a carbonated drink on a hot day. See also *sawa* and *sawayaka*.
スカリ,
すかり
sukari *refreshed* Feeling of refreshment, i.e. when you drink a carbonated drink on a hot day. See also *sawa* and *sawayaka*.
スカー,
すかー
suka- (1) *zzz*;
(2) *refreshed*
(1) To be fast asleep;
(2) To feel refreshed.
スカスカ,
すかすか
suka suka *empty* Sparse.When you get a big box too light for its size and you shake it, the packing material makes rustling sounds *suka suka*.When you put on a big pair of jeans, you say “These are suka suka” (too big).
スカ,
すか
suka (1) *miss*;
(2) *refreshed*;
(3) *sleeping*;
(4) *whoosh*
(1) To pass through something, like a missed-catch;
(2) Feeling of refreshment, ex. when you drink a carbonated drink on a hot day;
see also *sawa* and *sawayaka*;
(3) See also *gu*, *ku*, and *supigu*;
(4) Whooshy sound, sound of swinging a baseball bat and missing.
スイスイ,
すいすい
sui sui (1) *swimming*;
(2) *skating*;
(3) *easily*
(3) Expression that you are doing something without effort or trouble.
スイ,
すい
sui *smooth* *shwp* *slip* Smooth movement, like the practiced elegance of a good skater, or a smooth cool move by a charismatic character.
スゴーイ,
すごーい
sugo-i *amaaazzzing* *whoa* *wow* *impressed* Comes from “sugoi” or 「すごい」 which literally translates as “amazing” or “cool.” Not technically a SFX, but can be used as one.
スガガガ,
すががが
sugagaga *menace* Combination of vigorous action and menace;
loud drastic things happening.
スブ,
すぶ
subu *eyes close* Eyes (and only eyes) closing.
スベスベ,
すべすべ
sube sube *smooth* *silky*
スーッ,
すーっ
su- (1) *breathe in*;
(2) *zzz*;
(3) *ignore*
(2) to be fast asleep;
(3) To walk past someone completely (usually ignoring them) or in a ghostly fashion.
スー,
すー
su- (1) *sigh*;
(2) *slide*
(1) SFX for soft sighing while sleeping;
(2) Like when opening a sliding door, or when someone is opening their eyes.
ス,
su (1) *lift*;
(2) *reach*;
(3) *slide* *steps in*;
(4) *sst* *glare*;
(5) *inhale* *breath* *fuu*
(3) A smooth, almost covert move;
(4) SFX for a deadly shift in mood, such as suddenly looking at something or someone with deadly force;
(5) SFX for breathing, using the Japanese phrase “to smoke” or 「タバコをすう」
スッ,
すっ
su (1) *pass* *pass by* *ignore* *whoosh*;
(2) *pass*;
(3) *breathe in*;
(4) *rain*;
(5) *slow movement*;
(6) *hand* *crinkle*;
(7) *unravel*;
(8) *sst*;
(9) *lean in* *lean*;
(10) *reach* *pull*;
(11) *step* *steps in*
(1) To walk straight past someone;
(2) To put/pass something along;
(3) Compare to *fu* (breathe out);
(5) Ex. Cloth slowly slipping off, someone moving smoothly;
(6) To hand over a sheet of paper to someone;
(7) Ex. Unraveling a scroll;
(8) Smooth, covert movement;
(9) Smooth, looking-over-someone’s-shoulder type covert movement;
(10) To grab something, to hand over something