Japán Romaji Angol Magyarázat
ヨロロ,
よろろ
yororo *stagger* *waddle* *walk shakily*
ヨロヨロ,
よろよろ
yoro yoro (1) *wobbly**tottering**stagger*;
(2) *can barely walk*;
(3) *total wreck*;
(4) *weak weak*
(3) In a torn state.
ヨロ,
よろ
yoro (1) *stagger* *waddle**walk shakily*;
(2) *weakly*;
(3) *wobbly* *wobble*
ヨレヨレ,
よれよれ
yore yore *worn out**tired**exhausted**no more energy**drained*
ヨナヨナ,
よなよな
yona yona *slender**delicate**fragile*
ヨッコラセ,
よっこらせ
yokkorase *grunt* Same as *Yoisho*
ヨジヨジ,
よじよじ
yoji yoji (1) *climb climb*;
(2) *shuffle shuffle*
(2) Moving impatiently.
ヨジ,
よじ
yoji *crawl* The sound a cockroach makes when crawling up your back. May be related to *jiri jiri*, which is “inching.”
ヨイショ,
よいしょ
yoisho (1) *grunt*;
(2) *alrighty*
A grunt which one says when they are about to perform a task, especially a physical task they don’t want to do. Like “here we go”;
see also *ヨッコラセ* (Yokkorase), *アラヨット* (Arayotto).
ヨイヨイ,
よいよい
yoi yoi *stiff**lost reflexes**no strength**weak* To lose one’s reflexes or strength.
ヨチヨチ,
よちよち
yochi yochi *gingerly**small steps**slowly**carefully* To walk gingerly in small steps.
ヨボヨボ,
よぼよぼ
yobo yobo *senile**crazy**forgetful* To become senile, usually with age.
ヨー,
よー
yo- *huff* *oof*
ヨッ,
よっ
yo *grunt* *umph* *here we go* SFX for a grunt of effort, in a positive manner. See also *yoisho*.