Japán Romaji Angol Magyarázat
ペタント,
ぺたんと
petanto (1) *smooth* *flat*;
(2) *flop*
(2) To flop down on the floor.
ペタンコ,
ぺたんこ
petanko (1) *smooth* *flat*;
(2) *flop*
(2) To flop down on the floor.
ペタン,
ぺたん
petan (1) *smooth* *flat*;
(2) *flop*;
(3) *slump* *slide*
(2) Flop down on the floor;
(3) Motion of falling to the floor, i.e. in shock or disbelief.
ペタペタ,
ぺたぺた
peta peta (1) *stick stick*;
(2) *pressing repeatedly*;
(3) *stroke stroke*
(1) In the gluing sense;
(3) Like when painting something on canvas using a brush.
ペシ,
ぺし
peshi *slap* SFX for a loud smacking sound, like slapping someone on the cheek.See also *pashi*.
ペロリ,
ぺろり
perori *eat up* SFX emphasizing enthusiasm to eat.
ペロォン,
ぺろぉん
peroon *rolls forward**rolling**rolls up**rolls down* SFX for a rolling motion. Can be in a progressive, directional motion, such as “rolling over to the other side of the room.”
ペロン,
ぺろん
peron (1) *lick*;
(2) *rolling up**rolling down*;
(3) *flipping*
ペロペロ,
ぺろぺろ
pero pero *lap lap* *lapping* *lick lick* Like a dog or kitten.
ペロッ,
ぺろっ
pero (1) *lick*;
(2) *slurp*
(1) SFX for taking a small lick of something, like a taste of ice cream or cake icing. See also *bero*.
ペリッ,
ぺりっ
peri *peel**tear**strip**rip off**skin* SFX for tearing something off of another surface.Ex: 「ペリッとはがす」which is similar to saying “to tear something off with a good rip.”
ペラペラ,
ぺらぺら
pera pera *fluent**smoothly* When someone speaks fluently in a language. Often used in everyday speech as an adverb “to speak fluently” or 「ペラペラに話す」.
ペラッ,
ぺらっ
pera *rustle* SFX for paper.
ペコンッ,
ぺこんっ
pekon *deep bow* SFX for a very formal, proper, and deeply respectful Japanese bow (used to show a deep level of thankfulness, apology, or other dramatic and respectful feeling).
ペコペコ,
ぺこぺこ
peko peko (1) *bow bow**fawn**humbly**bow and scrape**grovel*;
(2) *very hungry**rumble rumble**growwl*
(1) As *Peko* in a continuous notion (grovel);
(2) State of extreme hunger, SFX for the growling of a hungry stomach
ペコ,
ぺこ
peko *bow* SFX for a typical asian, formal/semi-formal/informal bending at the waist to show respect
ペカーッ,
ぺかーっ
peka- *shing* *shine* Moment of determination or intuition in a sarcastically or over-done way.
ペチョペチョ,
ぺちょぺちょ
pecho pecho *wet**slurp slurp**shlurp shlurp* See also *pecho* and *becho*.
ペチョ,
ぺちょ
pecho *wet**slurp**shlurp* See also *pecho pecho* and *becho*.
ペチャンコ,
ぺちゃんこ
pechanko *flattened*
ペチャクチャ,
ぺちゃくちゃ
pecha kucha *chit chat**yak yak**yakkity-yak* SFX for enthusiastic chatting, bordering on being a little too noisy.
ペチャ,
ぺちゃ
pecha *slap* SFX for painful impact.